相声:四级考试
乙:我来了!我来了!
甲:嘿呦,你可算来了!
乙:我听说今天咱们要说点儿不一样的,说啥呢?
甲:今天啊,我们来说一说“English”,说说四级考试!
乙:咦,English!哈哈哈哈哈,不是我小瞧你,就你那口语,你能说明白吗?
甲:你在质疑我?听着,先给你说一句:“You are very strong.”
乙:什么?四庄?你这是从山沟里学的口语啊!
甲:哎哎哎,别听我口语说得不咋地,我可是四级考了六百多分的学霸呢!
乙:嚯!厉害!
甲:你呢,四级考了多少分?
乙:嗯?四级?没过(理直气壮地说)
甲:呀!没过你还挺自豪的啊!
乙:当然自豪啊,我都考五回了!考试流程都熟透了!
甲:考了五回?五回都没过,你可真是“天选之子”。
乙:唉,我都考五回了,它怎么就是不过呢?
甲:这怨谁?
乙:怨谁?
甲:怨你自己啊,没下功夫学。
乙:确实,我看见英语就头疼,一看考试卷子一脸懵。
甲:怎么说?
乙:不会翻译啊!
甲:不会翻译什么?
乙:我给你说一道:“滴水之恩,涌泉相报”怎么翻译?
甲:让我想想……“the grace of dripping water should be reciprocated by a gushing spring.”
乙:牛!不亏是考六百多分的人,就是知道得多哈。
甲:还行吧
乙:你知道我怎么翻译的吗?
甲:你怎么翻译的?
乙:“You dida dida me,i huala huala you.”
甲:嚯,你这......翻译的棒,真棒!
乙:哈哈哈哈哈,那我再问问你,“叩头”怎么翻译?
甲:这个简单,kowtow.
乙:是挺简单。
甲:你翻译成什么了?
乙:我啊,仔细听,我给你说说,保准大吃一惊。
甲:别卖关子了,快说吧。
乙:“let your head duang duang duang on the ground.”
甲:你这翻译,真接地气啊,让你的头在地上咣咣响。
乙:不错吧。
甲:我走了,以你的英语水平啊,我们很难交流。
乙:别走啊,我们继续说。
甲:唉,你说吧,我勉强听听。
乙:我们说个大家比较感兴趣的。
——未完——
完整剧本请通过公众号【中文台词网】联系获取。